Nu på engelsk: Højskoleloven og folkeoplysningsloven
Kulturministeriet og den europæiske platform for voksenuddannelse, EPALE, har fået oversat højskoleloven og folkeoplysningsloven til engelsk.
Nu bliver det lidt nemmere at forklare lovgrundlaget for folkeoplysningen til interesserede fra udlandet. Kulturministeriet og EPALE, den europæiske platform for voksenuddannelse, har nemlig fået oversat højskoleloven og folkeoplysningsloven til engelsk.
Se lovene her:
Højskoleloven på engelsk
Folkeoplysningsloven på engelsk
EPALE (ePlatform for Adult Learning) er for alle, der beskæftiger sig med både formel og uformel voksenuddannelse. Europakommissionen står bag. På EPALES hjemmeside kan man finde rapporter, analyser, undersøgelser og undervisningsmaterialer fra en række europæiske lande – lige nu er mere end 20 europæiske sprog repræsenteret.
Folkeoplysende organisationer, der har rapporter eller analyser, som kan have interesse uden for landets grænser, kan uploade dem på EPALE eller sende dem til det danske EPALE-kontor. Her har man nemlig midler til at oversætte forskellige materialer til engelsk, fortæller Christina Birgitte Andersen fra kontoret.
”EPALE giver organisationerne en mulighed for at åbne et vindue ud til verden og vise, hvad man beskæftiger sig med. Og samtidig kan man få indblik i andre organisationers og landes metoder til at arbejde med voksenundervisning,” forklarer Christina Birgitte Andersen.